This week we want to introduce you to our new reading proposal: “researching translation competence by pacte group“ it is a research done by my professor amparo hurtado and the pacte group the pacte group uses empirical-experimental research methods to investigate translation competence and also its acquisition since 1997. Acquisition of translation competence in written translation into and out of the foreign language (inverse and direall the founding ct translation) members of the group are translators and translation teachers who train.
Building a translation competence model pacte group a beeby, m fernández rodríguez, o fox, a hurtado albir, w neunzig, m orozco, m presas, p rodríguez.
The project’s research is a continuation of pacte’s previous experimental investigations into translation competence and its acquisition (see hurtado albir 2017a hurtado albir, a, in investigating translation competence by pacte group, without terminological or conceptual difficulty, corresponding to at least one area of.
The pacte group uses empirical-experimental research methods to investigate translation competence and how it is acquired this article presents the design of our translation competence research project and the first results of a pilot test carried out to evaluate our research design and the instruments that will be used in the experiment. Investigating translation competence: conceptual and methodological issues pacte group (a beeby, m fernández, o fox, i kozlova, w neunzig, m presas.
Investigating translation competence: conceptual and methodological issues a hurtado albir the first results of the pilot test are related to decision-taking in the translation process. Investigating translation competence: conceptual and methodological issues un article de la revue meta (processus et cheminements en traduction et interprétation) diffusée par la plateforme érudit. This volume is a compendium of pacte group’s experimental research in translation competence since 1997 the book is organised in four main parts and also includes eight appendices and a glossary.
Research on this topic has focused primarily on three interrelated fields, namely, the translation process, translation competence, and the acquisition of translation competence.
5 investigating translation competence 613 translation knowledge this is related to the translation knowledge sub-competence conceptual the subject s underlying beliefs about the guiding principles of translation definition and aspects of the translation profession indicators concepts about: translation and translation competence, translation.